• ベストアンサー

「山に登る」を英語で言うと

climb a mountain だと手足を使って本格的に山に登るという意味になると思うのですが、散歩や趣味程度に山に登ることはどのように言えばよいのでしょうか。また、go up a mountain という表現はどうでしょうか。 「初めて山に登った朝、ハイカーの人たちが挨拶してきて・・・・」のところの「登る」なのですが。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • makochi
  • ベストアンサー率38% (496/1279)
回答No.1

go up, walk up, という表現でいいとおもいます。 趣味や散歩の登山でしたら、いわゆる「登山」ではなく、トレッキング(Trekking)でしょうし。ハイカーと整合させるなら、ハイクでもいいのかもしれません。 climbは、「よじ登る」というか、ハードなイメージがありますね。(困難を克服するために努力するとか)

s-word
質問者

お礼

makochiさんご回答してくださってどうもありがとうございます。なるほど、go up, walk upという表現が当てはまるんですね。和英辞典にはclimbしか載っていなかったので困っていたのですが、おかげさまで助かりました。それでは(^^)