• ベストアンサー

英訳見てください。

今度、パチンコ屋の看板のデザインで、「リラックスした楽しい時間を過ごして下さい」と言う意味の英文をのせたいとおもっています。 下記の英文で合っていますか? Enjjoy a relaxed time. もしくは Have a relaxed and happy time. もしこれよりも最適な英訳があれば教えてください。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oppaw
  • ベストアンサー率40% (33/81)
回答No.2

Have a relaxing and enjoyable time! ですかね~。

poppo-sun
質問者

お礼

ありがとうございます。 大変助かりました(*^_^*)

その他の回答 (1)

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1

relaxed を relaxing にした方がいいです。 リラックスした時間 よりも リラックスする時間 と言う感じです。 I had a relaxing time there. とか言いますし。

poppo-sun
質問者

お礼

なるほど。 relaxingの方がいいですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A