- ベストアンサー
from that time on
from that time on とはどのように訳せばよいのでしょうか 文法的な解説があるとうれしいです
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
from ~ on で、~から、~以来という意味になります。 from that time on は、「そのとき以来」と訳すのがナチュラルではないでしょうか。 Googleで "from that time on" と検索すると約428,000件のヒットがありますので、参考にしてください。 例えば、 And from that time on I've been working at this particular way. From that time on he was a new person, ... From that time on I was brought up in the Christian tradition,... などなど
その他の回答 (1)
- 9ma
- ベストアンサー率24% (193/800)
回答No.2
この"on"は、"go on"(そのまま続ける)の"on"と同じで、続くことを意味すると思います。 したがって、「その時以来ずっと」という意味になると思います。
質問者
お礼
ありがとうございます
お礼
ありがとうございます