• ベストアンサー

that の解釈について

添付ファイル文章の That was just からthese secretsが文法的に どうなっているのか理解できないです。 ふたつ目のthat,(that that と並んでいる中の1つ目)が特に理解できないです。解説お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >添付ファイル文章の That was just からthese secretsが文法的に どうなっているのか理解できないです。 ふたつ目のthat,(that that と並んでいる中の1つ目)が特に理解できないです。解説お願いします。 ⇒That was just what I wanted to add, only you interrupted, that that was a very good decision of yours not to find out these secrets. の中の、ふたつ目のthat,(that that と並んでいる中の1つ目)ですね。 それは、「(~する)と」という意味の接続詞です。I think that ~というときのthatと同じです。なお、これ以外のthatは(2つとも)単なる指示代名詞です。 この文の全訳はこうなります。 「それは私が付け加えたかったことです。あなただけはさえぎったけど、それ(付け加えたかったこと)は、これらの秘密を見つからないようにするためにとても良い決断であった、ということです。」

noname#252302
質問者

お礼

分かりやすく解説してくださりありがとうございました。 理解の助けになりました。 お時間割いてくださりありがとうございました。