- ベストアンサー
アラビア語で「湯水のように使う」
以前、日英の翻訳か通訳のコースで、直訳だと意味が通じないという例として、アラビア語では「水のように使う」が、「大切に使う」という意味になるということを聞きました。直訳すると日本語では「湯水のようにたくさん使うという全く反対の意となるから」ということで、「直訳は良くない」例としてはわかりやすいと思います。砂漠における水が大切だから、という解説ももっともです。 アラビア語で、実際に「水のように使う」という定型フレーズはあるのでしょうか。それとも、特にフレーズ化されていないのでしょうか。また、「大切につかう」という意味を含むのでしょうか。 ご存じの方、ご教示下さいませ。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
でっちあげとおっしゃる方がいらっしゃるようで。 http://www1.accsnet.ne.jp/~ntakahas/uso-ex.html
お礼
ありがとうございました。 このサイト全体的におもしろくて、全部読んでしまいました。「さつまいも」が最高でした。 質問内容に関しては、良いたとえ話ではあるので、「仮想語」扱いで使っていこうかなと思います。