• ベストアンサー

オンリーワン

この言葉の反対の意味を持つ言葉を教えて下さい。 英語力がないもんで、すみません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yakochin
  • ベストアンサー率36% (79/219)
回答No.1

「ひとつだけ」の反対を「その他大勢の中の一つ」にするのであれば、ワン・オブ・ゼム(One of them)でしょうか? あまり自信がないのですが・・・・・・。 

marimax
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 私が求めていた答えでした。 以前、どこかで見たのです。

その他の回答 (3)

  • FINDRUNK
  • ベストアンサー率30% (54/178)
回答No.4

One of manyとかでしょうが、普通はNot the only oneとかいいますよ。 You're the only one. Your're just one of many. しかしインパクトのある標語的な使い方であれば、意訳の方がよいのでは?

marimax
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • tadaoyagi
  • ベストアンサー率26% (86/322)
回答No.3

どういう意味で使用されたいのかが不明で、回答も難しいのですが… 個人的な感覚ではUniversal(普遍的な)が一番反意語に近いのではないかと思いますが… (もちろん使い方にもよりますので、そて点ご注意下さい!) こんな考え方もあるかと思います どこにでもある 【形】ubiquitous // universal ある意味では、 manyなんかも反意語になるとおもいます。

marimax
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

回答No.2

others ひとつのものに対して、その外のもの everyone ひとつだけのものに対して、全ての

marimax
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A