- ベストアンサー
オンリーワン
この言葉の反対の意味を持つ言葉を教えて下さい。 英語力がないもんで、すみません。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「ひとつだけ」の反対を「その他大勢の中の一つ」にするのであれば、ワン・オブ・ゼム(One of them)でしょうか? あまり自信がないのですが・・・・・・。
その他の回答 (3)
- FINDRUNK
- ベストアンサー率30% (54/178)
回答No.4
One of manyとかでしょうが、普通はNot the only oneとかいいますよ。 You're the only one. Your're just one of many. しかしインパクトのある標語的な使い方であれば、意訳の方がよいのでは?
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。
- tadaoyagi
- ベストアンサー率26% (86/322)
回答No.3
どういう意味で使用されたいのかが不明で、回答も難しいのですが… 個人的な感覚ではUniversal(普遍的な)が一番反意語に近いのではないかと思いますが… (もちろん使い方にもよりますので、そて点ご注意下さい!) こんな考え方もあるかと思います どこにでもある 【形】ubiquitous // universal ある意味では、 manyなんかも反意語になるとおもいます。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。
- Hornblower
- ベストアンサー率23% (13/56)
回答No.2
others ひとつのものに対して、その外のもの everyone ひとつだけのものに対して、全ての
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございました。 私が求めていた答えでした。 以前、どこかで見たのです。