• ベストアンサー

Oneの意味

ドラマや映画を英語の字幕で観てると1という意味以外でOneをよく使う翻訳者が居ます このOneの意味とどういう場面で使うのかがいまいち解らないので教えて下さい 例文を添えて頂けると非常に助かります よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.4

one にはいろいろな意味があります。 もちろん数字を表す事もありますが、文中にあるものは、だいたい代名詞や、形容詞の役目をしている事が多いと思います。 One と文頭に来るような使い方の場合は(人は誰でも)というような不特定な意味で使うと思います。 もし、特定の一人であれば、one of them となりますので。 しかし、前後の文を知らずに「これは、こう言う意味です」と断言する愚はもう犯したくないので、お礼にある one の意味に付いては専門家の意見を待ちましょう。 その他、何かの歌にもありましたが、 my little one で私のちっちゃな子供という意味もあります。 結論としては one には幅広い使い方がある、と言うことだと思います。

OsieteEng
質問者

お礼

回答有り難うございました

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 字幕を見ない人間(ドラマや映画が見たいので文字は邪魔になるものですから)なので、例文はないのですが、「1」(いち)だと「l」(エル)と見間違うためじゃないかと思います。one と場所を取った方が目立ちますしね。字幕の色と背景の色が偶然同じになったりすると「1」だと見えないが、one だと見えやすい、という可能性も考えられます。  一般的には、文章の中では one とスペルアウトしたものを使い、数式とか統計とか環境が数字の場合には1を使う、という習慣があります。書いた物を出してこの習慣に反していると編集者に直されたことがあります。 

OsieteEng
質問者

お礼

回答有り難うございました

回答No.2

参考書からそのまま書き出してみますね。 we they people が一般の人をあらわすのと同様に one も一般に人をあらわす。 One should be careful of one's health. We should be careful of our health. 人は健康に注意すべきである。 代名詞の one はすでに出た数えられる名刺の繰り返しを避けるために用いられる。 I'd like to borrow a pen if you have one. お持ちでしたらペンをお借りしたいのですが。 この2パターンのどっちかでしょうか。他にもあったかなぁ~? リンク先は that one it の選択問題の解説です。

参考URL:
http://eigokyousitsu.nomaki.jp/practice/sentaku/zissen_sentaku5.html
OsieteEng
質問者

お礼

回答有り難うございました

  • deadwood
  • ベストアンサー率58% (57/97)
回答No.1

翻訳者ということは日本語の映画を英語に翻訳した字幕ということですか?? そのあたりよくわかりませんけど、Do you have a smaller one?「もっと 小さいのありますか」みたいに代名詞として使うoneとは違うのでしょうか? itやthatと違って不特定なものを指す代名詞で、しかも形容詞なんかで修飾 できる点が便利です。

OsieteEng
質問者

お礼

回答有り難うございました 英語が苦手なので例が頭に思い浮かばないので あまり例が出せないのですが One will request for you. このような文で「あなたにリクエストするでしょう」だと思うのですがこのようなOneの意味がよくわかりません 不特定の人からのリクエスト「彼らはあなたにリクエストするでしょう」ということであってますでしょうか?