- ベストアンサー
「第一クール」って英語?
よく映画とか、スポーツとかで、「局面」とか「部」とかをあらわす単語として「クール」って使われます。「第一クールの評価は・・・・」とか。 ところで、クールって英語なんでしょうか?思いつく「cool」を調べてみても、そんな意味はありません。"first cool"なんて、聞かないですよね。 ラテン語系?それとも、プロ野球ナイターのように、あやしげな和製英語なのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
よく映画とか、スポーツとかで、「局面」とか「部」とかをあらわす単語として「クール」って使われます。「第一クールの評価は・・・・」とか。 ところで、クールって英語なんでしょうか?思いつく「cool」を調べてみても、そんな意味はありません。"first cool"なんて、聞かないですよね。 ラテン語系?それとも、プロ野球ナイターのように、あやしげな和製英語なのでしょうか?
お礼
ありがとうございます。フランス語なんですね。