• 締切済み

個人輸入のキャンセル方法

米国製品を10個VISAで購入しましたが3個しか来なかったので、残り7個のキャンセルをメーカに連絡しました。 Please use this as verification that I have cancelled the backordered items on your order as you requested. 上記内容の”未納の項目を中止したという検証として使用してください”と解釈しましたが、どの様に使用するのか分かりません、キャンセル処理の方法をお願いします。

みんなの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

早い話が、既にキャンセルされたのです。「I have cancelled」と言っているのだから。 つまり、英文を直訳すると「入荷待ち状態だった品物を、お客様のご希望により取り消しました。この書面は、その確認としてお使いください」となり、要するに「取り消したことを、この書面にてご確認ください」ってことです。 言うまでもありませんが、万が一、間違って残り7個分の請求が来たり、返金がなかったりした場合に、その書面を見せて「ほら、キャンセルしたでしょ」とやればいいわけです(ので大事にしてください)。

関連するQ&A