• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:個人輸入の英文翻訳とその他教えてください。)

個人輸入の英文翻訳とその他教えてください

このQ&Aのポイント
  • 個人輸入の英文翻訳について教えてください。また、購入する洋服の関税やクレジットカード情報の安全性なども教えてください。
  • 個人輸入の英文翻訳について教えてください。また、発送方法や到着までの日数、関税の有無なども知りたいです。
  • 個人輸入の英文翻訳について教えてください。また、オーダーフォームの確認や請求金額、到着までの日数についても教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#231624
noname#231624
回答No.1

> 発送方法がUSPS 35ドルを選択したのですが問題ないでしょうか? (2)のメールの中に、 > The price of USPS is around $35, however we only ship from the post office once a week. > FedEx is around $80 and we ship every day. 。。。とあるので、いつ手元に届いてもかまわないのであれば、USPSでいいと思いますよ。 手元に届くのが早いのは、FedExです。 (毎日発送されるか、一週間に一度しか発送されないかの違いだけです。) > 購入する洋服の代金が94ドルですが関税はかかりますか? (1)のメールの中に、 > We do not know the customs fee charge as it depends on the inspector. 又、(2)のメールの中に、 > Any customs charges will be the customer’s responsibility. 。。。とあるので、かかるのではないでしょうか。 かかった場合は、購入者が支払うようになるようですが、いくらになるかは税関の担当者次第なので分からないようです。 > クレジットカード払いなのですが、カードの番号、名前、有効期限を記載して > 悪用などされないでしょうか?※考え過ぎですか? 考えすぎだとは思いますが、こればっかりは分からないですよね。。。 でも、大抵の場合、大丈夫だと思いますよ。 ちなみに、ここの会社では購入したことはありませんが、他のサイトでクレジットカードを使って時々ネットショッピングしています。 問題はないですよ。 今までは。。。ですが。^^; > 到着までにどの程度日数がかかりますか? この質問は、既にメールの中に答えがあるので、削除してもいいと思います。 > The packages usually take about a week to arrive once shipped. 。。。と書かれていますので、発送されてから約一週間で届くようです。 Example: Hello, There are some things I would like to confirm before filling out the order form. Will the invoice come with my order? Is the invoice total item price plus shipping, or are there additional fees? Thank you for your prompt answer. 。。。とか?^^

2mops
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変分かりやすく感謝しています。 わたしもたまに海外サイトのものをカード払いで購入するのですが、 今まではネット上での決済よるパターンでしたので、 今回のようにカード情報を記入して送るという方法にいささか不安があったんです。 でも・・きちんとした会社のようなので大丈夫だと信じてみます。 英訳して頂いた文章をメールしてみます。 本当にありがとうございました。

関連するQ&A