• ベストアンサー

英語科主任はChief of English Teachersで良いですか?

留学のための推薦状を書いているのですが、肩書きのところに英語科主任と書くには、Chief of English Teachersでよろしいのでしょうか? ご存じの方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • raadjuret
  • ベストアンサー率61% (11/18)
回答No.2

主任さんはChiefやHeadのほか、DirectorとかCoordinatorなどの訳語があてはまると思います。職務内容によってどれが一番相応しいか選ぶことになるのではないでしょうか。ofのあとは English Teachers ではなく、部署名になるでしょうから、English Departmentなどの方がよいのではないでしょうか。文中でなくTitleとして書くのであれば、 Head, English Department のような表現が適当かと思います。

Elle0827
質問者

お礼

わかりました。どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • pokepotto
  • ベストアンサー率31% (21/67)
回答No.1

Head of English でいいのではないかとおもいます。 またはHead Teacher of English サイトを検索して、英国の教師募集の サイトを見つけました。 そこにあったものですので正しいのではないでしょうか。 同様の手段を用いれば、ご自分で検索することもできますので、 確認してみては?

参考URL:
http://www.oldham.gov.uk/contrast/working/council_vacancies/tb080405toee.htm
Elle0827
質問者

お礼

わかりました。どうもありがとうございました。

関連するQ&A