- ベストアンサー
英文:教えてください。
すみません。。 ホストファミリーとの連絡の中でわからないところがあります、教えてください。 『I will let you know about this plan when I go back to work this Mon』です。 来月行く予定です。その前に私が、相手が忙しそうな日なのに「伺っても良いですか?」とメールしました。その返事です。 お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「この計画(プラン)については、私が月曜に仕事へ行ってから、あなたに連絡します」と言っているようです。月曜に仕事のスケジュールを確認してからじゃないと、会えるか会えないか、はっきりわからないという意味ではないでしょうか?
その他の回答 (1)
- tyuuta
- ベストアンサー率35% (164/458)
回答No.2
月曜の仕事が終ったときに連絡するよという意味だと思います。相手は仕事の終る時間がちょっと読めないのではないでしょうか。
質問者
お礼
お二方から同じ回答を頂いたので、ハッキリしました。 本当にありがとうございます!
お礼
ありがとうございます! 来月の末のことなので、先過ぎた質問をしていたみたいです。 文末にも「では、また来週」みたいに書いてあったので、教えてくださった通りですネ。 どうもありがとうございました!