- ベストアンサー
3度目の断り方
ホームパーテイーに誘われました。 どうしても.顔をあわせたくない・・いやあわせる顔がない人がいるため,断りました。深い事情があるのです。 主催者に正直に,○子さんとは人間関係がよくないためため,いけない。It's not good rerationship between I and her.I can't go there. と返事をたら,「そんなの気にしないで,とにかくおいで.私がarrangするから大丈夫.あなたが来たら彼女もきっと喜ぶわ」みたいな返事がきました。この英文じゃ伝わっていないのでしょうか? その後,更に,主催者は,よりによって,私と○子さんが一緒に来るように,私と○子さんの待ち合わせ場所やや,時間まで勝手に設定し(家が近い為),一緒に,彼女の車で来るように..と返事がきました。 かなり人数確保したいようで,話がつうじません。 再度メールで(電話ではなかなか英会話の聞き取りができないため) I don't want to go there. I'm busy. とまで入れました。こえでも通じないでしょうか? ここまで私は行きたくないと言っているのに(いっているつもり),時間や場所まで勝手に決めて,しかも,わざわざ仲が悪いって言ってる○子さんと,引き合わせるなんて,いいかげんムカついてます。 おそらく,○子さんに,私のメルアドや電話番号を伝えるのだと思います。 もういいかげん,かかわらないでほしいです。事情があり,顔を合わせられないのです。連絡をとりたくないのです。 こなままいけば,○子さんが,待ち合わせ場所に来る事になると思います。 なんとか○子さんと連絡をとる事は避けたいのです。つまり,主催者が,私の返事を受け入れ,○子さんに,私は行かないという事を伝えてもらわなくてはこまるのです。 永くなりましたが,つまりこのような内容を簡潔に表すとしたら,どおいう英文になりますか? つまり,絶対にいけません!!!とつたえたいのです.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- flyaway
- ベストアンサー率19% (306/1541)
お礼
回答ありがとうございます。 大変参考になりました。アメリカ在住暦が永い方に,ここまで指導していただいて,とても助かりました。 今,ほとんどこの文をおかりして,返事をしました 。 このままいくと,私も文頭に,感情のメールをだしていたところでしたよ。迷惑している..というような..少しのわだかまりはしょうがないかな..など悩んでました。 当然,この主催者との関係までこわしたくはないわけです。良いと思ってるから,逆にここまで踏み込んでくるんですね。そういわれてみれば,そんな気がしました。 一瞬,ここまで踏み込んだ誘い方のほうが普通なのかと思ってしまいました。 まず,感謝の言葉を述べて,それから,ほとんどこのままなんですが,順序だたてメールをしました。 ありがとうございます。 自分だけでは,とうていこのような英文を作ることは出来ませんでした。 あとは返事をまつことにまりますが,その内容によって,フィーリングを伝えようか...と考えています。さすがにもう,これ以上は踏み込まないだろう..とは思っているのですが。 このフェーリングの英文の内容ですが,最初が,私が言ってることが分からないのは理解に苦しみます・・といったかんじでしょうか? で,その後の役を教えてください。最後は私の気持ちを分かってください..という役でいいですよね? どうしても,○子さんと,顔を合わせる状況だけは避けたいので,なんとか,うまく対応していきます。 ありがとうございます。 まずは返事を待ちます。