- ベストアンサー
人骨を撮る器械
とある文章の副題で、「人骨を撮る(撮影する)器械」というのがあるのですが(医療系の文章です)、それを英訳すると、 the instrument taking pictures of human body でよろしいでしょうか? ご教授お願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- hakkoichiu
- ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.3
- stripe
- ベストアンサー率23% (89/374)
回答No.2
- kuma56
- ベストアンサー率31% (1423/4527)
回答No.1
お礼
bodyにしていたのは、単なる間違いです(汗 すいません。 ご指摘ありがとうございました。