- ベストアンサー
Se le cayo algo というとき、受身的用法でしょうか?
Se le cayo algo というとき、"se"の受身的用法でしょうか?記憶に「"se"の「うっかり」用法」というのがありますがそれでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
これは再帰動詞です。 caerse 落ちる、倒れる、ずり落ちる se cayo’la vasija 壷が落ちた se me cayo' la vasija de mis manos 私の手から 壷が滑り落ちた。 人称代名詞が使われる場合は動作の起点が示されないと 混乱が起こります。つまり私に落ちたのか、私から落ちたのか。例文は両方の意味に取れます。私に何か落ちて来た?私から何かおちた? 『うっかり用法』が一般に使われる用語かどうか知りませんが、ある動作を不注意でした場合、再帰動詞に人称代名詞を添えて使用します。se me olvidaba decirle (うっかり)あなたに言うのを忘れるところでした・・
補足
se me cayo' algo. は「私から」「私に」落ちたという両方の意味を持ちうるとは初めて知りました。ありがとう! うっかり用法は辞書には載ってないですが入門書であったような気がします。 ありがとうございました!