• ベストアンサー

お願いします

二人称と三人称についてです。あなた(you)が二人称、彼や彼女、人名が三人称ということは分かっているのですが文章であなたではなくあなたを指す名前で出てきた時二人称ではなく三人称になるのですか?例えば自分の目の前にいる人物(山田さんとする)に話しかける時「あなたは〜だよね」と言うのと「山田さんは〜だよね」と話しかけるのは同じ内容だけど後者のセリフでは三人称になるのですか?分かりにくくてすみません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12612)
回答No.3

以下のとおりお答えします。 >自分の目の前にいる人物(山田さんとする)に話しかける時「あなたは〜だよね」と言うのと「山田さんは〜だよね」と話しかけるのは同じ内容だけど後者のセリフでは三人称になるのですか? ⇒はい、そのとおりです。例えば、こんな感じです。 目の前にYamadaがいるとします。でも、Yamadaだけで言うなら三人称扱いします。 Does Yamada want to come with me?「山田は私と一緒に来るかい?」 I've heard a man called "Y" or something hates me.  「《Y》とかいう男がオレを嫌っていると聞いた。」 you だけなら、もちろん、二人称扱いします。 Do you want to come with me?「キミは私と一緒に来るかい?」 また、呼びかけている場合は、Yamadaがあっても、二人称扱いのままです。 Hey, Yamada, do you want to come with me?「おい、山田、私と一緒に来るかい?」 一般に、言葉と現実は常に一致するとは限りません。(それが、言葉の面白いところでもありますよね。)例えば、山田さんが友人に電話する場面を考えてください。 Hello. Here, Yamada speaks.「もしもし、こちら山田です。」 現実には「私」がしゃべっているのですから、実際上は一人称ですが、Yamadaにつられて三人称扱いしています。もちろん、声だけで分ってくれる相手なら、 Hello. Here, I speak.「もしもし、ボクです。」とだけ言うこともあり得ます。 *なお、以上の使い方の区分は、「通常そうする」という意味で、絶対そうしなければならないという意味ではありません。会話では、とにかく意味が通じればいいのですから、いろいろな言い方があり得ます。上で示した、I've heard a man called "Y" or something hates me.「《Y》とかいう男がオレを嫌っていると聞いた。」のような表現もしばしば聞かれます。〔こういうのをEuphemism(婉曲語法)と言います。〕

gatdpjw
質問者

お礼

ありがとうございました

その他の回答 (2)

  • gunsin
  • ベストアンサー率32% (427/1332)
回答No.2

山田さんと話している時に、「あなたは〜だよね」と話す事は有りますが「山田さんは〜だよね」とは通常は言いませんね、従って後者の セリフは成り立ちません。 日本語文は主語を省略するので、古文の解釈の違いで、研究者の 間で論争に成る事がしばしば、起こります。

  • are_2023
  • ベストアンサー率32% (1065/3294)
回答No.1

山田さんは〜だよね この「山田」は二人称であり、三人称でもある、会話の流れで変わる Hey, Tom.と本人に対して話しかけるがこの「Tom」は会話の相手だから二人称です Tom was admitted yesterday. トムは昨日入院した、この時はトムは会話の中に居ないから三人称です

関連するQ&A