「死ぬ」の尊敬語ではありません。
弔いとは、葬儀のことです。誰かのお葬式のことを「お弔い」といいますね。また、例えば時代小説やドラマなどでよく使われる「弔い合戦」というのは、誰かが殺害された報復として行う、あるいは単に誰かが討ち死に(戦死)したあと同じ相手と行う戦のことをいいます。
単に、この漫画の作者の方が勘違いか、あるいは間違いは承知の上で使っただけの、実際には使われることはない表現ですね。
「各郷の大名」というのも通常使わない言い回しですし、(日本史上では、郷ていどの領主を大名などとは呼ばないですから)完全な創作表現と判断していいでしょう。
「弔いに散った」というのは、もしかすると誰かが死んだあと、その弔いとして殉死した、ということかもしれないし、誰かの死後、弔い合戦を挑んだがその「大名達」も敵わずに討ち死にした、というようなことかもしれません。