中国の詩経と日本の万葉集は、ともに古代の詩歌集であり、その時代の風俗や文化を伝える貴重な資料です。両者には、男女の服装に関する詩歌が多数含まれています。
中国の詩経には、周代の衣装が描写されており、男性は長衣を着用し、女性は襦袢(じゅばん)に袷(あわせ)を羽織り、その上に褞袍(えんぱおう)を着用することが一般的でした。一方、日本の万葉集には、古墳時代から奈良時代の服装が描写されており、男女ともに短い袴を着用し、上半身は襦袢や短い羽織を着用することが多かったようです。
日本の万葉集の男女の服装が、中国の詩経の服装に似ている理由については、明確な文献資料が存在しません。ただ、当時の日本は中国文化の影響を受けており、衣装や習慣にもその影響があったと考えられます。また、中国と日本の古代文化には共通する要素があるため、服装が似ているというのは自然なことかもしれません。
補足
日本が中国に遣唐使を送りその中国文化を取り入れたようですが、要は真似かパクリですよね?