- 締切済み
なぜ?
アキラはいつも英語の本を読んでいます。ケイコもそうです。 Akira is always reading an English book [English books]. So is Keiko. なぜ、be動詞を用いるのか教えて下さい。 現在形では表現できないのでしょうか。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1465/3824)
Akira always reads an English book [English books]. So does Keiko. これは違うかもしれません。 Akira usually reads an English book [English books]. So does Keiko. always ⇒ usually いつもではなく 通常
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1465/3824)
Akira is always reading an English book [English books]. So is Keiko. これを現在形で表現すれば、 Akira always reads an English book [English books]. So does Keiko. みたいな感じかと思います。 ただし、両者には意味とニュアンスの違いがあります。 be動詞を使った方は ing 進行形、つまり「いつかは終わる」。 「見たときにはいつも」英語の本を読んでいる ような感じ。 現在形を使た方は 「日常の習慣的に」英語の本を読んでいる ような感じだと思います。 状況的には非常によく似ていますので、自分の表現したい意味合いの方を使えばいいかと思います。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
前便で的外れのことを答えたかも知れませんので、補足します。 もし、ご質問文の中の、 >なぜ、be動詞を用いるのか教えて下さい。 現在形では表現できないのでしょうか。 とのお尋ねが、So is Keiko.の部分についての疑問でしたら、お答えは以下のようになります。 それは、So is Keiko (always reading an English book).という省略があるからです。つまり、この文でのbe動詞(is)も、進行形(be+₋ing)の一部なので、〔他の動詞の〕現在形で代置するわけにはいかない、というわけです。 この文、So is Keiko (always reading an English book).のカッコ内も含めて、訳文の乗せればこんな感じになります。「ケイコもそうして(いつも英語の本を読んで)います。」ということで、この場合の is は、訳文の「います」の部分に相当する格好になっています。
- LeoneedPodol
- ベストアンサー率0% (0/2)
最初の文にも "is always reading" があり、be動詞が使われているからです。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
以下のとおりお答えします。 >アキラはいつも英語の本を読んでいます。ケイコもそうです。 Akira is always reading an English book [English books]. So is Keiko. なぜ、be動詞を用いるのか教えて下さい。 現在形では表現できないのでしょうか。 ⇒〇〇 is always reading ~のように、進行形にalways などを加えた表現は、「現在の習慣を強調する」形です。おっしゃるように、現在形(〇〇 always reads ~)でも現在の習慣を表すことはできます。けれどもそれは、強調表現にはなりません。 微妙な違いですが、違いがあることは確かです。そのニュアンスを強いて訳文に乗せてみれば、こんな感じになります。 〇〇 is always reading ~「〇〇 はいつも~を読んでいます」。 〇〇 always reads ~「〇〇 はいつも~を読みます」。
- widey
- ベストアンサー率21% (13/61)
「USE 4 Repetition and Irritation with Always The present continuous with words such as always or constantly expresses the idea that something irritating or shocking often happens. Notice that the meaning is like simple present, but with negative emotion. Remember to put the words always or constantly between be and verb+ing.」=「現在進行形は、always や constantly などの単語を使って、何かイライラすることやショックなことが頻繁に起こることを表現します。単純現在と同じような意味ですが、否定的な感情が含まれていることに注意してください。alwaysやconstantlyをbeとverb+ingの間に挟むことを忘れないようにしましょう。」 「https://www.englishpage.com/verbpage/presentcontinuous.html」 >Akira is always reading an English book [English books]. So is Keiko. (訳)「アキラくんは英語の本を読んでばかりいるね。ケイコさんもそうだね。」