• ベストアンサー

「影響を受けて生まれた人たち」を意味するような言葉

ある人に影響を受けて生まれた人たちを表現する日本語はありませんか? たとえば音楽の世界では、あるアーティストに影響を受けた人たちを 「〇〇のフォロワー」みたいに言いますけど、日本語でこれに該当するような言葉です。 フォロワーの意味は「つき従う者」という意味だそうで、 それだと「従者」になりそうですが、 意味を調べたら、私が求めてるのとは違うような気がします。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yuseiok
  • ベストアンサー率20% (113/543)
回答No.1

「追従者」でいいのでは?

chichigebiroon
質問者

お礼

皆さん回答ありがとうございます。 どれも参考になりましたが、私が一番求めているものと一致したのでこちらをベストアンサーとさせていただきます。

その他の回答 (3)

  • kine-ore
  • ベストアンサー率54% (808/1481)
回答No.4

●感化された者 模倣者、追従者、亜流、エピゴーネン。 ●薫染を受けた人 私淑者、継承者、後継者。

  • Don-Ryu
  • ベストアンサー率24% (256/1051)
回答No.3

日本語と言っていいかどうか、 「〇〇ビリーバー」なんてのはどうでしょう? 「信者」「信奉者」といった感じですかね。

  • marisuka
  • ベストアンサー率38% (657/1686)
回答No.2

〇〇チルドレンでどうでしょう。小泉チルドレンとかあったじゃないですか。