- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文法 完了形 過去分詞)
英文法 完了形 過去分詞
このQ&Aのポイント
- 英文法の完了形と過去分詞について教えてください。
- 「having + 過去分詞」という表現について調べても詳細な情報が見つかりませんでした。
- どのような意味を持つ表現なのか教えていただけますか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>A solution having dissolved therein sodium chloride. 塩が溶解されている溶液という意味です。 この場合のhavingは、持つという意味のhaveの変形でしょうか。それとも、dissolveという動詞を完了形にするhaveなのでしょうか。 前者だと、 A solution having sodium chloride dissolved in the solution. 後者だと、 A solution in which sodium chloride has been dissolved. という表現と同義でしょうか。 ⇒以下のとおりお答えします。 having+過去分詞は、現在分詞の完了形ですので、後者に該当します。 ということは、おっしゃるように、A solution in which sodium chloride has been dissolved. という表現とほとんど同義です。
お礼
ありがとうございます。 いつもお世話になっております。