- ベストアンサー
Grimly Fiendishてどういう意味ですか
Grimly Fiendish 機械翻訳に掛けても訳せませんでした 洋楽の曲のタイトルです
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Grimly Fiendish ⇒以下のように考えました。 Grimly「厳しく、恐ろしく」、Fiendish「悪魔のような、極悪な」ですから、 つなげて、Grimly Fiendish「おどろおどろしくも悪魔のような(○○)」と、 カッコ内に、例えば、「やつ」、「振舞い」、「仕打ち」などが意図的に省略されていると考えれば分かりやすいでしょう。 そういえば、日本でも「ときには娼婦のように」という歌がありましたが、ちょっと似たような発想でつけたタイトルかもしれませんね。
お礼
ありがとうございました!!