- ベストアンサー
as の文法解釈
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >添付ファイル文章でマーカーされている watch as のas の文法的解釈に関する質問です。 これは、接続詞で that に置き換えられる用法であるという解釈をして合っているのか分からないです。 ⇒はい、お書きの解釈でいいと思います。微妙な違いがあって、接続詞 thatですと、よくあるように「~すること(を見なさい)」の意ですが、as ですと、「~するさま(を見なさい)」といったニュアンスではないかと思います。 全体の原文と訳文はこうなります。 Think about all the small choices that will roll themselves out in front of you today. Do you know which are the right way and which are the easy way? Choose the right way, and watch as all these little things add up toward transformation. 「今日、あなたの目前で展開されるすべての小さな選択について考えなさい。どれが正しい方法で、どれが簡単な方法か分かりますか? 正しい方法を選択し、これらすべての小さなことが変容に向かって積算されていくさまを注視しなさい。」
お礼
解釈を見てくださりありがとうございます。 2つの語の違いを分かりやすく教えてくださりありがとうございました。しっかり理解できました。貴重な訳文を示してくださりありがとうございました。理解を深めることができました。 わたしの質問のためにいつもお時間割いて回答してくださいありがとうございます。