• ベストアンサー

忘れてなかったの?

お詳しい方どうぞよろしくお願いします。 恋人同士が会話しています。 昔の約束、もうすっかり忘れていると思っていたのに、ちゃんと覚えていました: (女: まだ覚えていたの?) 그건 안 잊었어? (男: もちろんだ) 그걸 어떻게 해저 ・正しい韓国語でしょうか? ・もちろんだ、の部分はイエス・ノーで答えるとしたら 아뇨 나 안 잊었어 になりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

韓国語は日本語とイエスノーがおなじ、と理解していますが・・・。

felixthecat
質問者

お礼

毎度回答ありがとうございます。 これまた毎度、こちらの聞き方が悪くてうまくかみ合いません。別項にて改めて質問を立てますので、お時間ありましたらまた御指南いただけませんか? ありがとうございます。

その他の回答 (1)

回答No.1

(女: まだ覚えていたの?) 그건 안 잊었어?  これは間違いないです。  (男: もちろんだ) 그걸 어떻게 해저 → 그걸 어떻게 잊어 해저は 잊어 としか考えられません。 パンマルで해저となる動詞は思い当たりませんので。 ・もちろんだ、の部分はイエス・ノーで答えるとしたら 아뇨 → 아니 나 안 잊었어 パンマルの 아니になると思います。

felixthecat
質問者

お礼

お礼遅くなりました、すみません。 毎度の聞き違いのようですね。もっと頑張ります。 否定の疑問文やネガティブ疑問文は、日本語はイエスノーが英語と逆になるケースがありますね。 持ってないよね? うん、無いヨ/いや、あるよ 英語なら Don't you have it? Yes, I have it / No, I have not 韓国語は英語とイエスノーがおなじなんでしょうかね・・・

関連するQ&A