日本語訳をお願い致します。
Aylmer's plan split his force into three columns (A, B, and C). Columns A and B were grouped together and placed under the command of Major-General Kemball. Column C, under the command of Major-General Kearny, would be the reserve force. On the night of 7 March 1916, the entire force began crossing the river in preparation for the night march to the Dujualia redoubt. Lacking any real terrain features to help with the night time navigation, each column would have navigate by compass, checking their progress by counting steps, bicycle tachometers, and walking sticks.
In the darkness, things started to go wrong. Columns A and B became separated, losing contact with each other, slowing the advance as they tried to find each other in the dark. The artillery became lost and was almost an hour and a half late reaching their assigned positions.
お礼
ありがとうございます。この、oporiness(窮屈さ)ですが、調べても出てきません。英語なんでしょうか?