• ベストアンサー

Joao GilbertoのEstateの和訳

ブラジルのボサノバシンガー、Joao GilbertoのEstateという曲なのですが、意味が私有地や農場など色々あり、和訳の題名が分かりません。この曲のestateの和訳は、何になるでしょうか?なお、Joaoという名前も、日本語では、何て読むのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (281/1149)
回答No.2

補足します。 質問者さんが書かれている「私有地」は、英単語 estate の意味ですね。ご質問の曲はイタリアのミュージシャンの作ったもので歌詞もイタリア語です。 「Estate」オリジナル版 https://www.youtube.com/watch?v=ZVkCUezvL7E (歌:ブルーノ・マルティーノ)

tahhzan
質問者

お礼

イタリアの曲なんですか。意外ですね。今後はブラジルではなくイタリアの夏の風景を思いながら聴きたいと思います(笑)ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (281/1149)
回答No.1

estate はイタリア語で「夏」の意味です。 https://ja.glosbe.com/it/ja/estate João の読みは「ジョアン」です。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%83%AB%E3%83%99%E3%83%AB%E3%83%88

tahhzan
質問者

お礼

ジョアン、ジルベルト! そうですか。こう書くんですね。なるほど。それにしても、FMから流れてきた、ホントに眠くなりそうな曲(笑)の題名が、今は便利なアプリがあって、すぐに曲名はわかりました。「夏」なんですね。曲調も、やはり、それっぽいですね。ありがとうございました。