- ベストアンサー
westlifeのtonight和訳
westlifeのtonightの 日本語和訳を誰か教えてください! お母さんの想い出の曲なのですが 自分の英語力が足りず…(бвб;) どういう歌なのか知りたいです!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まだ回答がついていないので、素人の拙い訳を書いてみます。 「Tonight」(Westlife) https://www.youtube.com/watch?v=5ifN8aIkE1U Lately I'm so tired ちかごろ僕はとても疲れているんだ If I took it all out on you 僕が君に辛くあたったとしても I never meant to 僕にそんなつもりはなかった If I left you outside 君をのけ者にしたとしても If you ever felt I ignored you 君が無視されたと感じたことがあったとしても No my life is all you 違うよ(僕にそんなつもりはなかった)僕の人生は君だから So put your best dress on ところでさあ いちばん素敵なドレスを着て And wrap yourself in the arms of someone 君を誰かの腕に預けてみないか Who wants to give you all the love you want すべての愛を君に捧げたいと思っている男に Tonight, I'm gonna make it up to you 今日は、今までの償いをするよ Tonight, I'm gonna make love to you 今日は、君を愛するよ Tonight, you're gonna know how much I missed you, baby 今日は、僕が君のことをどんなに恋しがっていたか分かるよ Tonight, I dedicate my heart to you 今日は、僕のこころを君に捧げるよ Tonight, I'm gonna be a part of you 今日は、僕は君と一緒になるよ Tonight, you're gonna know how much I miss you 今日は、僕が君のことをどんなに恋しがっているか分かるよ 以下略 ※ Tonight は「今晩」ですが、「今日」と訳しています。 ※ 意訳です。間違いがあるかもしれません。
お礼
ありがとうございます!