• 締切済み

韓国語に訳してください!!!

誕生日の日に手紙を送りたいと 思っています。翻訳機ではうまく伝わらず 自分では難しく困っています( ; ; ) 下記の文になります、宜しくお願いします。 〇〇へ お誕生日おめでとうございます。 いつもありがとう。 この1年コロナの関係でやりたかったこと 思い描いてたこと、あなたが好きだと 言ってくれるLiveも出来ないことが とても多かったと思う。 それでも、いろんなやり方で 音楽やあなた達のことを届けて くれてとても嬉しかったし感謝しています。 いつも〇〇の為にと、たくさん努力して 頑張っていてくれてること 私たち〇〇はちゃんと知ってるし 伝わっているよ!! その気持ちがとても嬉しいし愛おしい。 優しいあなただからいろんなことを 犠牲にしてまで届けてくれてるんだろうと。 そう思うと、本当に一つ一つが 大切な私の宝物になります。 もらってばかりの幸せも宝物も あなたに直接返すことができないから あなたがくれるもの全てを 大切に愛していくことが恩返しだと思っていて、勝手ながらいつもたくさんあなたの事 愛しています。笑 あなたは沢山の人に愛されてること、 誰かに生きる力やたくさんの幸せを届けて いる人だってことを忘れないでほしい。 あなたがまた一つ歳を重ね 見える世界が少し変わるかもしれないけど 私は変わらず あなたが見る1つの優しい光であり あなたを包み背中を押せる風になりたいです。 何が言いたいかと言うと 本当にいつも思う、幸せでいて!って。 あなたが大切にしている人と変わらず あなたが笑っていること、あなたの見る 世界全てが優しくありますようにと。 産まれてきてくれて、〇〇になってくれて ありがとう。たくさんのありがとうと 愛をあなたに。 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 長々と重たい愛ですが、笑 どうか宜しくお願いします。

みんなの回答

回答No.1

??에 생일 축하합니다 항상 고마워. 지난 1년 코로나 관계로 하고 싶었던 것 상상한 것 당신을 좋아한다고 말해 주는 라이브도 할 수 없는 게 너무 많았던 것 같다. 그래도 여러 가지 방법으로 음악이나 당신들을 전달해 주어서 너무 기뻤고 감사합니다. 항상 ??을 위해 많은 노력을 해 열심히 하고 있는 것 우리 ??은 잘 알고 있고 전해져 있어! 그 마음이 너무 기쁘고 사랑스럽다. 착한 당신이니까 많은 걸 희생을 하고까지 전해 주겠냐고. 그렇게 생각하면 정말 하나하나가 소중한 나의 보물이 되겠습니다. 받기만 하는 행복도 보물도 당신에게 직접 돌려줄 수 없으니까 당신이 주는 것 모두를 소중히 사랑하고 가는 것이 보답이라고 생각하고 마음대로 하면서 항상 당신의 일 사랑합니다. 웃음 "당신은 많은 사람에게 사랑받는 것 누군가에게 살 힘과 많은 행복을 전달해 있는 사람이라는 것을 잊지 않길 바란다. 당신이 또 한 살을 더 먹는다 보이는 세계가 조금 변할지도 모르지만 나는 여전히 당신이 보는 하나의 부드러운 빛이자 당신을 감싸고 등을 누르는 바람이 되고 싶습니다. 무엇이 말하고 싶은지 하면 "정말 항상 생각해 라고. 당신이 아끼는 사람과 변함없이 당신이 아끼는 사람과 변함없이 당신이 웃고 있는 것 당신을 본다 세상의 모든 것이 부드럽게 있기를. 낳아줘서 ?? 되어줘 고마워. 많은 고마워라고 사랑을 당신에게. ??の部分はお名前です

haruna15
質問者

お礼

遅くなり申し訳ございません。 助かりました。ありがとうございます!!

関連するQ&A