- ベストアンサー
名前の英語訳
名前の英語訳 https://www.globalpointofcare.abbott/ja/about/company-profile/abbot... 代表取締役社長 エルマー ドレスバッハ この名前(エルマー ドレスバッハ)の正しい訳し方を教えていただけないでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
下記で原名は Elmer Dreisbach ということが予想され、ドイツ語では「三つの小川」という意味になります。 https://www.ancestry.co.uk/search/collections/1093/?name=_Dressbach&count=50&fh=1450&fsk=MDsxNDUwOzU1MA-61--61-&pgoff=11
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
#1です。訂正の訂正です。 sauerbrunnen ですから「炭酸水」というべきでした。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
#1です。訂正です。 Dreis の終わりに s があり、調べてみるとドイツの西寄りにある地名で、その起こりはドライス村の中心にあるドレース酸水泉だそうです。 Der Ort trägt seinen Namen nach dem Sauerbrunnen (= Drees), 従って訳は「ドレースから流れ出る小川」ということになります。ドイツ語の「3」には最後のsがありません。間違えました。すみません。