- ベストアンサー
★놀러가기로 했어요
皆様どうぞよろしくお願いします。 遊びに行く/来る、なる表現です。よく見ると: 놀러가기로 했어요⇒行くの前にブランクなし 놀러 오세요⇒来るの前にブランクあり と、統一されていません。 1)どちらが正しいですか? 2)놀러 오세요の【러】ですが、他の動詞で似たような使い方をする例はありますか? <鍛63>
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
皆様どうぞよろしくお願いします。 遊びに行く/来る、なる表現です。よく見ると: 놀러가기로 했어요⇒行くの前にブランクなし 놀러 오세요⇒来るの前にブランクあり と、統一されていません。 1)どちらが正しいですか? 2)놀러 오세요の【러】ですが、他の動詞で似たような使い方をする例はありますか? <鍛63>
お礼
回答、毎度ありがとうございます。 分かち書きの揺れが気になって質問したのですが、本用言などの解説で理解が深まりました。 とても助かりましたし、面白かったです。 また、見捨てず宜しくお願いします。