• ベストアンサー

翻訳をお願いします

I give credit for any success I may have achieved to my talented any hardwoking staff. credit(信用) とはどういう意味でつかわれているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。credit(信用) とはどういう意味でつかわれているのでしょうか?  「~の力による」あるいは「~のおかげで」という意味です。元々は debit credit 借り貸し、という観念から「~に借りる」「~に負う」から来ています。 https://eow.alc.co.jp/search?q=give+credit 2。訳  もし私が成功裡に何かを成し遂げたとすれば、それは(ひとえに)有能で仕事熱心な部下のおかげです。

mathematiko
質問者

お礼

回答いただけてありがとうございます。 >もし私が成功裡に何かを成し遂げたとすれば、 そういう事なんですね。 とても分かりやすい解説ありがとうございました。

関連するQ&A