- ベストアンサー
要約タイトルテスト
- Pétain's suggestion for air reconnaissance was impractical
- The offensive was temporarily halted due to poor preparation
- French forces made limited progress in subsequent attacks
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Pétain wanted more air reconnaissance but aircraft wireless was of extremely short range and during attacks, confusion on the ground made artillery observation from the air impossible. As an alternative, Pétain suggested making highly detailed maps of the German rear areas and systematically bombarding German artillery emplacements continuously, rather than during attacks but the suggestions were impractical, because of the ammunition shortage. ⇒ペタンはより多くの空中偵察を望んでいたが、航空機無線の(着信)距離が非常に短く、攻撃中ともなれば地上での混乱によって空からの砲撃観測は不可能であった。別の方法として、ペタンはドイツの後方(支援)地域の非常に詳細な地図を作成し、攻撃中だけでなく継続的にドイツ軍の砲列の定置を体系的に砲撃することを提案したが、弾薬不足のために提案は実用化しなかった。 >Foch and d'Urbal met late on 15 May and ordered that the offensive was to end temporarily, as the attacks after 9 May had been poorly prepared and of diminishing effectiveness. Preparations with the standard of detail and organisation of the attack on 9 May, were to be made before the offensive resumed. "Bases of departure" were to be captured at Souchez and Neuville, before an attack on Vimy Ridge, which Foch expected to take eight to ten days. ⇒フォッシュとドゥルバルが5月15日夕方に会談して、5月9日以降の攻撃準備が不十分で効果が低下したため、攻撃を一時的に終了するように命じた。5月9日の攻撃に関する組織の詳細基準を、攻撃再開の前に準備し直すべしとした。ヴィミー・リッジへの攻撃の前に、スーシェとヌヴィーユで「出発の拠点」を占拠すべしとしたが、それには8~10日かかるだろうとフォッシュは予想した。 >D'Urbal cancelled an attack due on 16 May and issued instructions to each corps to capture limited objectives. XXXIII Corps was given five objectives before an attack on Souchez and XXI Corps three objectives before supporting the attack on Souchez. The first limited objective attack was planned for 17 May but rainstorms forced a delay until 20 May and the night of 20/21 May. Huge artillery bombardments preceded infantry attacks, intended to occupy several hundred square metres of ground at a time. ⇒ドゥルバルは、5月16日に予定されていた攻撃を中止し、各軍団に限定的な目標を達成するよう指示を出した。第XXXIII軍団は、スーシェに対する攻撃の前に5つの目標を与えられ、第XXI軍団は、スーシェに対する攻撃を支援する前に3つの目標を与えられた。最初の限定的な客観的攻撃は5月17日に計画されたが、暴風雨によって5月20日と5月20/21の夜まで遅延を余儀なくされた。歩兵隊の攻撃に先立って、一度に数百平方メートルの土地を占領することを目的とする巨大な砲撃が行われた。 >On the afternoon of 21 May, the French attacked the Spur of the White Way from the north, south and west. A party attacking from the Arabs' Spur captured their objectives in minutes and another party attacking from the north seized the main German communication trench, surrounding and taken the garrison prisoner. The attack from Ablain captured houses west of the church and the communications trench linking the White Way with Souchez was cut; 300 Germanprisoners and a field gun were taken. ⇒5月21日の午後、フランス軍は北、南、西からホワイト・ウェイの山脚を攻撃した。アラブ山脚から攻撃する小隊が数分で目標を捕らえ、北から攻撃する他の小隊がドイツ軍の主要通信塹壕を奪取し、守備隊の囚人を取り囲んで捕縛した。アブレンからの攻撃隊は教会の西側の家屋を占拠し、ホワイト・ウェイとスーシェをつなぐ通信塹壕を切断した。300人のドイツ軍囚人と野戦砲が捕獲された。 >At 2:00 a.m. on 22 May, a German counter-attack from a foothold in Ablain was repulsed. On 25 May IX, XXI and XXXIII corps attacked limited objectives simultaneously, after a day-long artillery bombardment but made little progress. The remnants of the garrison in Ablain were attacked again on 28 May in their remaining trenches around the cemetery. French artillery placed a barrage to the east of the cemetery, cutting off the garrison before the infantry attacked and took 400 prisoners. ⇒5月22日の午前2時、ドイツ軍の反撃隊がアブレンの足場から撃退された。5月25日、第IX、第XXIおよび第XXXIII軍団が一日間の砲撃の後、限定された目標を同時に攻撃したが、ほとんど進まなかった。墓地周辺の残りの塹壕にこもっていたアブレン守備隊の残党が5月28日に再び攻撃された。フランス軍の砲兵隊が墓地の東に集中砲火を放って守備隊を遮断し、その後歩兵隊が攻撃して400人の囚人を捕獲した。
お礼
回答ありがとうございました。