• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を和訳してください。)

大戦中の攻撃と失敗の連続:1915年の戦況

このQ&Aのポイント
  • 1915年5月にはフランス軍が前進し、新たな砲撃陣地が準備されました。
  • 70部隊や77部隊などが攻撃を続け、敵の前線を突破しました。
  • しかし、多くの攻撃は失敗に終わり、損失も大きかったです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>After 11 May, the French consolidated captured positions and moved the supply infrastructure of the army, hospitals, depots, rail lines and headquarters forward. New artillery positions were prepared, ready for operations to secure bases de départ ("jumping-off positions"); depleted units were relieved and replacements trained by the survivors. The attacks by the 70th, part of the 77th and the 13th divisions which captured Bois 125, Carency and the chapel on the Lorette Spur, placed the German garrison in Ablain in a salient and forced the Germans to withdraw on 12 May, to a line from Château Carleul to Souchez, the cemetery at Ablain and the sugar refinery. German troops in the remaining positions of the Lorette Spur withdrew to maintain contact with the new defensive positions to the east. ⇒5月11日以降、フランス軍は占領地を統合し、軍隊、病院、倉庫、鉄道、および本部の供給基盤を前方に移動した。新しい砲兵陣地が準備され、始発基地(「飛び出し陣地」)を守るための作戦行動の準備が整った。枯渇した部隊は救助され、交代要員が生存者による訓練を受けた。森林125、カレンシー、ロレット山脚の礼拝堂を攻略する第70、第77、第13師団の部隊による攻撃は、ドイツ軍守備隊を突出部のアブレンに突き止め、5月12日にドイツ軍をシャトー・カルールからスーシェ、アブレンの墓地、製糖所に撤退させた。ロレット山脚の残りの陣地にいたドイツ軍は撤退し、東の新しい防衛陣地との接触を維持した。 >On 13 May, the 70th Division cautiously followed up the German retirement and the 77th and 13th divisions made a converging attack on the sugar refinery. Engineers rebuilt trenches in the captured area ready for an attack on Souchez on 14 May. At Neuville the 11th Division and part of the 39th Division attacked again on 12 May, despite the costly failure on 11 May, when some units had 50 percent casualties. The 39th Division advanced, the infantry moving behind a shower of hand grenades and trench mortar bombs but was forced back when the left-hand regiment was repulsed. The 11th Division was bogged down in Neuville and the Labyrnthe. The 39th Division commander, General Nourrisson, objected to the continuation of large attacks but d'Urbal insisted that they continue as new defences were dug and fresh troops were brought forward. Until 15 May large rushed attacks continued, with many failures and a few costly successes. ⇒5月13日、第70師団はドイツ軍の退去先を慎重に追跡し、第77師団と第13師団が製糖所に対して集中的な攻撃を行った。工兵隊は、再攻略した地域に塹壕を再構築し、5月14日にスーシェを攻撃する準備を整えた。ヌヴィーユでは、一部の部隊が50%の死傷者を出した5月11日の高くついた失敗にもかかわらず、第11師団と第39師団の一部が5月12日に再び攻撃した。塹壕からの手榴弾と迫撃砲弾が雨のように降る中を第39師団の歩兵隊が前進移動したが、左翼の連隊が撃退されたことで引き返しを余儀なくされた。第11師団は、ヌヴィーユと「迷宮」で動きがとれなくなった。第39師団司令官ヌリソン将軍は大規模攻撃の継続に反対したが、ドゥルバルは、新しい防御隊が塹壕を掘り、新たな軍隊が前進したので、その続行を主張した。5月15日まで大規模な突進攻撃が続き、多くは失敗して高くついたが、若干の成功もあった。 >On 15 May a larger general attack was made and was another costly failure. Artillery support was inadequate due to losses from German counter-battery fire and barrel explosions from inferior ammunition. Artillery tactics were unchanged and the density of shell-fire diminished, which gave German reinforcements, which had arrived from 13 to 14 May time to dig in many new machine-guns and meet the attack with massed machine-gun fire supported by a heavy bombardment by the artillery, which stopped the attack as soon as it began. On 18 May, d'Urbal asked for the XVII and X corps to be withdrawn by 24 May because of the costly failure of their attacks but was over-ruled by Foch, who ordered an end to rushed attacks. Foch ordered a pause of eight days, to prepare an attack with the thoroughness of 9 May; in the interim, local attacks were to be made with massed artillery support on limited objectives. ⇒5月15日に大規模な総攻撃が行われたが、またしても高くつく失敗であった。ドイツ軍の反砲撃砲火や劣化した弾薬樽の爆発の損害のせいで、砲兵の支援は不十分であった。砲撃の戦術は変更されず、砲火の密度が減少したことによりドイツ軍の増援を許してしまったので、5月13日から14日に彼らの増援隊が到着して、多くの新しい機関銃を溝に設置し、重爆撃に支えられた大量の機関銃砲火で攻撃に対応した。砲火は、攻撃を開始するとすぐに停止した。5月18日、ドゥルバルは攻撃の失敗のため5月24日までに撤退するよう第XVIIと第X軍団に要求したが、フォッシュはこれを拒否して急襲攻撃の目的を命じた。フォッシュは、5月9日の徹底攻撃に備えて、8日間の休止を命じた。それまでの間に、大規模な砲撃支援を受けて目的を限定した局地攻撃を行うことになった。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A