「お礼コメント」を拝見しました。
>1と2を満たす場面を想像しましたが、日本語だと有るような気がしました。
>被害者を救済せよとスローガンをかがげながら行進をしている人たちが浮かびました。
⇒せっかくですが、これは、「被害者を救済せよとスローガンをかがげながら」という副詞節が「行進をしている」という動詞を修飾しているだけですね。
「1と2を(同時に)満たす」とは、「全体が1つの動詞として機能する」という意味です。言ってみれば、こんなことです。
つまり、People are marching with a slogan to help the victims. のうちのmarching with a slogan to help the victimsの部分を表わせる1つの動詞(例えばAZとする)があって、People are AZing.と言ったときに「人々は、被害者を救済せよというスローガンをかがげながら行進をしている」を表わさなければならない、というわけです。
お礼
ありがとうございます 1と2を満たす場面を想像しましたが、日本語だと有るような気がしました。 被害者を救済せよとスローガンをかがげながら行進をしている人たちが浮かびました。