• ベストアンサー

句と節

1.Do you know the writer of this book? (節に) 2.He would often go to the river in his childhood. (節に) 3.I don't know which way I shuld go. (句に) 4.The girl who has long hair is Risa. (句に) 5.There is little hope that she will recover. (句に) 問題数多くてすみません。 回答してくれたら助かります。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

1.Do you know the writer of this book? (節に) Do you know who wrote this book? 2.He would often go to the river in his childhood. (節に) He would often go to the river when he was a child. 3.I don't know which way I should go. (句に) I don't know which way to go. 4.The girl who has long hair is Risa. (句に) The girl with long hair is Risa. 5.There is little hope that she will recover. (句に) There is little hope of her recovery.

mfkdshgwog
質問者

お礼

いつも丁寧な回答ありがとうございます。 回答者様には大変お世話になっています。 ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

1. Do you know who wrote this book? この本を書いたのは誰ですか。 ☆ the writer of this book(この本の作家)を who wrote this book(誰がこの本を書いたか)に。 2. He would often go to the river when he was a child. 彼は、子供の時によくその川へ行ったものです。 ☆ in his childhood(彼の子供時代)を when he was a child(彼が子供だった時)に。 3. I don't know which way to go. 私は、どちらの道を行ったら良いのか分かりません。 4. The girl with long hair is Risa. 長い髪のその女の子は、リサです。 5. There is little hope of her recovery. 彼女の回復の見込みは、ほとんどありません。 ☆ hope that she will recover(彼女が回復すると言う見込み)を hope of her recovery(彼女の回復の見込み)に。

mfkdshgwog
質問者

お礼

日本語訳までありがとうございます。 大変参考になります。

関連するQ&A