• ベストアンサー

人造人間を英語で言うと・・・?『robot』以外で知っている方

人造人間を英語で言うと、 『a robot』(ロボット) だそうなのですが、 納得いきません。 私の中では人造人間は人造人間、ロボットはロボットのイメージがあります。 人造人間というと、フランケンシュタインみたいな、 体は肉体でできているイメージがあり、 ロボットというと、アトムみたいな、体は鉄などでできているイメージがあるのです。 だから、フランケンシュタインみたいな人造人間の言い方を知っている方、回答をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbin
  • ベストアンサー率27% (636/2290)
回答No.1

あとは、HUMANOID(ヒューマノイド) ですかね~。

resena
質問者

お礼

回答ありがとうございますv 私のイメージとピッタリです! 本当にありがとうございました。 でわ(^v^)/

その他の回答 (13)

noname#27172
noname#27172
回答No.14

私が昔読んだ「キャプテン・フューチャー」というSFには robotとandroidの両方が登場していました。 決まった言い方は知りませんが、ご質問のケースは 簡単に manlike monsterで通じると思いますけど。

resena
質問者

お礼

回答ありがとうございますv

  • K-1
  • ベストアンサー率21% (832/3844)
回答No.13

機械で出来た人型ですと「メカニカルマン」というのも。 有機体の人型では「バイオロイド」(アップルシード@士郎正宗)

resena
質問者

お礼

回答ありがとうございますv

  • Diogenesis
  • ベストアンサー率49% (859/1722)
回答No.12

まだ出ていないもので ゴーレム(golem)というのがあります。 ユダヤ民族の伝説に由来し, 英語圏では人造人間の代名詞としてよく使われますよ。 あと自動人形ということなら オートマトン(automaton)というのもありますね。

resena
質問者

お礼

ああ、ゴーレムは確かに人造人間としてよく使われてますねえ。 回答ありがとうございましたv

  • arukamun
  • ベストアンサー率35% (842/2394)
回答No.11

アンドロイド android サイボーグ cyborg ヘム HEM アンドロイドはメカニック系なので、機械人間や人間型ロボットかなぁ、キカイダーなんかがこの類ですね。ハカイダー(ブラックハカイダー)は脳が見えていますが、お飾りの様です。 サイボーグは009や仮面ライダーの様に体の一部を改造された改造人間。 ヘムはブラザーズという漫画に出てくるのですが、機械なのですが、細胞レベルで機械化(ナノテク?)されている。脳と肝臓だけは人間のものだったと思うのでサイボーグの一種?

resena
質問者

お礼

回答ありがとうございますv ヘムと言う言葉も初耳です。 説明ありがとうございました。

  • nemosan
  • ベストアンサー率22% (582/2598)
回答No.10

レプリカント(REPLICANT) 出典は映画『ブレードランナー』から ちなみに、フランケンシュタイン博士は人間です。そう間違われているのは怪物です。

resena
質問者

お礼

回答ありがとうございますv 『フランケンシュタイン』と言うのは博士の事だったんですか・・・知りませんでした(^-^;) あと、レプリカントと言うのは初耳です。 どういった生き物(?)なんでしょうか?

  • iczer
  • ベストアンサー率21% (37/169)
回答No.9

#7です。訂正します。問題をよく読んでいませんでした。生身で出来ている存在のことだったんですね。 6番の方がおっしゃっているように「ホムンクルス」でしょう。 元々ホムンクルスは、フラスコのような密閉された容器の中で人工的に作られた生命体の事を指していましたが、後に大きな意味として「人工生命」をホムンクルスと言うようになったはずです

resena
質問者

お礼

ホムンクルスについての説明、ありがとうございました。 ぜんぜん知りませんでした(汗)

  • NIWAKA_0
  • ベストアンサー率28% (508/1790)
回答No.8

アンドロイド(an android) キカイダーはそう呼ばれてた気がします。(でも鉄だ) キャシャーンの敵役も「アンドロ軍団」ですね。(でも鉄だ) ちなみに、サイボーグは「体の一部が人工」だったと思います。 入れ歯してるだけでも、「サイボーグ」w

resena
質問者

お礼

回答ありがとうございますv すいません、文章中の『(でも鉄だ)』 の部分で、爆笑してしまいました(笑)

  • iczer
  • ベストアンサー率21% (37/169)
回答No.7

自信を持って言えるわけではありませんが・・・ 「ロボット」=「働く者」みたいな意味で、主に工業用機械を指すことが多いですね。 訳として適当であるのかどうかはわかりませんが、「アンドロンド」ではないでしょうか? 他にも「サイボーグ」という言葉がありますが、私の中では・・ 「アンドロイド」=0から造られた人造生命体 「サイボーグ」=有機生物に機械を付加したもの と考えています

resena
質問者

お礼

回答ありがとうございますv 参考になりました。

  • rmz1002
  • ベストアンサー率26% (1205/4529)
回答No.6

No.2です。 つづりを書くのを忘れていました。 ホムンクルス:Homunculus です。

resena
質問者

お礼

わざわざつづりまで書いていただいて・・・ 感謝の気持ちでいっぱいです。

回答No.5

ちょっと違いますが、cyborg(サイボーグ)はどうでしょうか? 基本的には、体の一部を人工臓器で置き換えた「改造人間」という意味合いですが、ヒト型ロボットと同様の意味もあるようです。 ちなみに、ヒト型ロボットは、android(アンドロイド)と呼ばれることが多いでしょう。

resena
質問者

お礼

回答ありがとうございますv そういえば、アンドロイドという語句もあったのですねぇ

関連するQ&A