- 締切済み
お菓子のキャンディーはキャンディ?キャンディー?
キャンディとかケネディ大統領と表記されていることが多いですが、これらのカタカナ表記は長音「ー」がついていないにも関わらずディーと伸ばして発音されてしまいます。 ディーと伸ばさずに発音してほしい時はカタカナではどう表記すればいいのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nagata2017
- ベストアンサー率33% (6878/20342)
回答No.2
日本語にはない音ですから困りますね。 キャンデ ケネデ ちょっと違いますね。キャンヂ ケネヂ は まったくちがうし ない音は ディと表現するしかないのでしょう。
- g27anato
- ベストアンサー率29% (1166/3945)
回答No.1
「ディ」しかありません。 「訛り」の類に強制を求めるのは無理と理解したほうがよいでしょう。 同じ英語圏の中でも、地域によって日本語の「ア」に聞こえる「A」もあれば「エ」に聞こえる「A」の発音もあり、更には「エィ」と聞こえる「A」もあったりします。 同じ日本語でも「エ」に聞こえる「え」もあれば「イ」に聞こえる「え」もあります。 漢字の「名」でさえ「ナ」ではなく「ナァ」と発音する人もいます。 例を挙げたらキリがないかもしれません。 「ィ-」に聞こえる「ィ」があったって、それはそれで仕方ないでしょう。
お礼
間仕切りのパーティションは、本来ティーとのばして発音すべきでないのに、パーティーション 更には、パーテーションと呼ばれるようになってしまいましたね。 昔はディスクグラインダーをジスクグラインダーと呼び、今でも商品名としてのこっていますね。 その反面、ハードディスクをハードディースクと読む人がいないのは不思議です。