- 締切済み
外国人です。「本稿の研究期間は、1/1日から12/
外国人です。「本稿の研究期間は、1/1日から12/31日の一年間です」と「本稿の研究期間は、1/1日から12/31日までの一年間です」、 前の文「から...まで」の「まで」を省略することは文法的に正しいですか。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
前の文「から...まで」の「まで」を省略することは文法的に正しいですか。 文法はどうか知りませんが、「から」と「まで」は、どちらが一つかけても変です。文字を少なくしたければ「1/1日から一年間」と言えばいいと思います。
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
No.4の追記。どうも朝は脳味噌がぼんやりしてしまい,書き足すことがおおい。 >1.あなたが日本の大学に在籍した期間 (在籍許可書に記載された書類上の有効期間) 2.この研究に使った予算の支給対象期間 (予算申請書に記載した書類上の研究期間) ついでに書いておきましょう。 1の場合は,「本稿の研究は2015年●●大学客員研究員として実施した」 2の場合は,「本稿の研究には2015年●●研究補助金を使用した」 などと書けばいいでしょう。月日を細かく書く必要はありません。日本ではこういう期間は会計年度(毎年4月1日から翌年3月31日まで)で設定されますので,たぶん1や2ではないと思います。 もし会計年度にあわせて期間が設定されているなら, 「本稿の研究は2015年度●●大学客員研究員として実施した」 「本稿の研究には2015年度●●研究補助金を使用した」 というふうに「度」が入ります。
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
No.4の訂正。 >(統計が1月1日から12月31日の期間で集計されている) 自分自身が「まで」を省略して書いてしまった(笑)。このようにラフな文章では省略することもおおいですが,正式の日本文では省略しないほうがいいです。
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
「まで」は省略しないほうがいいと思います。 「1/1日」のような表記はよくありません。 2015年1月1日から2015年12月31日まで または 2015.1.1から2015.12..31まで のほうがいいでしょう。論文を投稿する学術雑誌の「投稿規定」に,こういう表記方法が定めてある場合もありますので,一読してください。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「本稿の研究期間は」は,意味があいまいです。このまま読むと,あなたは「元日から大晦日まで研究に従事した」ことになります。それが事実ならば,このままでもいいです。ふつうは, 1.あなたが日本の大学に在籍した期間 (在籍許可書に記載された書類上の有効期間) 2.この研究に使った予算の支給対象期間 (予算申請書に記載した書類上の研究期間) 3.この研究が対象としたデータが取られた期間 (統計が1月1日から12月31日の期間で集計されている) などのいずれかでしょう。いちばんありうるのは3であり,もしそうならば, 「本稿の研究対象期間は・・・」 と書きます。 こういう論文調の文章では「です・ます」を使わず, 「・・・1年間である。」 と書きます。
- takuranke
- ベストアンサー率31% (3923/12455)
研究期間として表現するのであれば、 「まで」は省略できません。 理由は12/31が研究期間の最終日だから。 単に、1年間を表示したいと言うことであれば 「まで」は無くてもいいです。 「1/1から12/31の1年間で研究を行った」とか 「2019/5/1から2020/4/30の1年間で留学にいく」など。 因みに、 1/1で1月1日の意味ですので、 1/1日←この「日」は不要です。
- daredeshoo
- ベストアンサー率50% (89/176)
「~から~までの・・・」が「正しい」ですが、 口語的には「まで」は省略されることがあります。 でも、質問者さんの書かれているのは、論文ですよね。 それなら、省略せずに「まで」を入れておくことをお勧めします。 なお、 「本稿の研究期間は、1/1日から12/31日までの一年間です。」 と書くよりも、 「本稿の研究期間は、20XX年1月1日から同年12月31日までの1年間です。」 のように、 ・「年」をはっきりさせ、かつ、 ・ 日付もちゃんと「月」と「日」を使って書きましょう。 あるいは、 「本稿は、20XX年1月1日から同年12月31日までの1年間にわたって行われた研究に基づいています。」 のように書いた方がいいか、と思います。 どう書くのが一番いいか、は前後の文脈を見なくてはわかりません。ですから、以上のわたしの文は、提案にすぎません。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
>「本稿の研究期間は、1/1日から12/31日の一年間です」と「本稿の研究期間は、1/1日から12/31日までの一年間です」、 >前の文「から...まで」の「まで」を省略することは文法的に正しいですか。 ⇒「本稿の研究期間は、1/1日から12/31日までの一年間です」が正しいです。 つまり、(意味は分かりますが)「から...まで」の「まで」を省略することは文法的に正しくありません。 また、次のようにすれば、「から」も「まで」も省略できます。 「本稿の研究期間は、1/1日-12/31日の一年間です」。