英語の翻訳をお願いします
長文ですが、次の英語の翻訳をお願いします。
ある俳優にファンが出演した映画について聞いています
Q:I was going to ask you Randy about Lorton Lake.
A:You know Danny finished that and like re-edited it and did something with it. The director, sorry, the director has had like full control of overall about whatever we make and then he is going to cut down. And I think he did some weird re-edit of it and it played at some places under a different name, but I don't actually have that in control over that anymore. I was like…
Q:Don't know if we are going to get to see that then?
A:I don't know, I should talk to him while I am here, I need to… Probably not.
Q:There is so many things that you guys do that we don't get to see.
A:I know, I know, but it's like not good enough for you guys yet, if you see it now.
宜しくお願いします。
お礼
ご回答ありがとうございます。 couldを入れるだけでいいのですね! それで伝えてみます!