• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:次の英文を訳して下さい。)

The Battle of Armentières: A Reciprocal Clash in World War I

このQ&Aのポイント
  • The Battle of Armentières, also known as the Battle of Lille, took place in northern France in October 1914.
  • Both German and Franco-British forces were involved in the battle as they attempted to envelop each other's northern flank.
  • The British Expeditionary Force (BEF) joined French troops in a general advance, pushing German cavalry and Jäger back towards Lille.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>The Battle of Armentières (also Battle of Lille) was fought by German and Franco-British forces in northern France in October 1914, during reciprocal attempts by the armies to envelop the northern flank of their opponent, which has been called the Race to the Sea. Troops of the British Expeditionary Force (BEF) moved north from the Aisne front in early October and then joined in a general advance with French troops further south, pushing German cavalry and Jäger back towards Lille until 19 October. German infantry reinforcements of the 6th Army arrived in the area during October. ⇒「アルマンティエールの戦い」(「リールの戦い」とも言う)は、1914年10月にドイツ軍と仏英軍によって戦われた。それは、フランス北部で「海への競争」と呼ばれた、互に対戦相手の北側面を包囲しようとする相互の試みの中で起こった。英国遠征軍(BEF)の部隊は10月上旬にエーヌ前線から北へと移動し、その後さらにフランス軍と共同で南へ前進し、10月19日までドイツ騎兵隊とイェーガー(狙撃隊)をリールの方向へ押し戻した。10月にドイツ軍第6方面軍の歩兵増援が到着した。 >The 6th Army began attacks from Arras north to Armentières in late October, which were faced by the BEF III Corps from Rouges Bancs, past Armentières north to the Douve river beyond the Lys. During desperate and mutually costly German attacks, the III Corps, with some British and French reinforcements, was pushed back several times, in the 6th Division area on the right flank but managed to retain Armentières. The offensive of the German 4th Army at Ypres and the Yser was made the principal German effort and the attacks of the 6th Army were reduced to probes and holding attacks at the end of October, which gradually diminished during November. ⇒第6方面軍は、10月下旬にアルマンティエールへの攻撃をアラス北から始めたので、ルージュ・バンから来たBEF第III軍団がそれに対峙し、アルマンティエール北を過ぎてリースの先のドゥーブ川に向かった。相互に高くつく必死の攻撃の間、第III軍団は英国軍とフランス軍の増援を得て(もなお)第6師団の右側面に数回押し戻されたが、アルマンティエールを維持することはできた。イープルとイゼールでのドイツ第4方面軍の攻撃はドイツの主要な取り組みとなり、第6方面軍の攻撃は10月末に探りを入れるだけの攻撃保留に縮減し、11月中に徐々に減少していった。 >Strategic developments  From 17 September – 17 October, the belligerents had made reciprocal attempts to turn the northern flank of their opponent. Joffre ordered the French Second Army to move from eastern France to the north of the French Sixth Army from 2–9 September and Falkenhayn ordered the German 6th Army to move from the German-French border to the northern flank on 17 September. By the next day, French attacks north of the Aisne led to Falkenhayn ordering the Sixth Army to repulse French forces to secure the flank. When the Second Army advanced it met a German attack, rather than an open flank on 24 September. ⇒戦略的展開  9月17日-10月17日に、交戦者らは対戦相手の北側面に回り込むため相互にしのぎを削った。ジョフルは、フランス第2方面軍にフランス東部からフランス第6方面軍の北へ9月2日-9日の間に移動するよう命じたところ、ファルケンハインはドイツ第6方面軍にドイツとフランスの国境から北側面へ9月17日に移動するように命令した。翌日までに、エーヌ北部へのフランス軍の攻撃により、ファルケンハインは第6方面軍にフランス軍団を撃退して側面を確保するよう命じた。第2方面軍が拝命どおりに進軍したとき、それは開かれた側面ではなく、むしろ9月24日のドイツの攻撃を受けることになった。 >By 29 September, the Second Army had been reinforced to eight corps but was still opposed by German forces near Lille, rather than advancing around the German northern flank. The German 6th Army had also found that on arrival in the north, it was forced to oppose a French offensive, rather than advance around an open northern flank and that the secondary objective of protecting the northern flank of the German armies in France had become the main task. By 6 October the French needed British reinforcements to withstand German attacks around Lille. The BEF had begun to move from the Aisne to Flanders on 5 October and reinforcements from England assembled on the left flank of the Tenth Army, which had been formed from the left flank units of the Second Army on 4 October. ⇒9月29日までに、第2方面軍は第8軍団によって強化してもらったが、それでもドイツ軍の北側面周辺を進軍するどころか、リール近くのドイツ軍団からの抵抗(反撃)を受けた。ドイツ第6方面軍もまた、北への到着時に開いた北側面を進軍するのではなく、フランスの攻撃に対抗することを余儀なくされ、フランスに布陣するドイツ軍の北側面を保護するという第2の目的が主な任務になった。10月6日のころ、フランス軍はリール周辺でのドイツ軍の攻撃に耐えるために英国軍の増援を必要とした。BEFは、10月5日にエーヌからフランドルへの移動を開始し、10月4日に第2方面軍の左側面部隊によって形成された第10方面軍の左側面に英国軍からの増援隊が集まった。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A