• ベストアンサー

【英語】tieの意味を教えてください。

サッカーの記事で(http://uk.sports.yahoo.com/040811/2/5ke2.html) BUCHAREST (Reuters) - Manchester United have come from behind to beat Dinamo Bucharest 2-1 in a Champions League third qualifying round tie marked by two own goals. という文章があるのですが、ここでのtieはどういう意味、またはどういう役割を果たしているのでしょうか? 私の思う訳は、「マンチェスターユナイテッドが、チャンピオンズリーグ3回戦で、ディナモブカレストに2-1で逆転勝ちした。(tie以下不明…) どなたかお助け願います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 69gou
  • ベストアンサー率36% (54/147)
回答No.2

yos4さんはサッカーがお好きなんですね、英語の速報ニュースをチェックするなんて。 tie には、「トーナメントの中の1試合」という意味があります。ですから[third qualifing round tie]で、「サードラウンドの内の1試合」という意味という意味だと思います。 それなら意味通じるでしょ?

yos4
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 サッカー好き +英語勉強中で常に英語に触れていたい ということで、毎日YahooUKを読んでいます。 それにしても、69gouさん、すごいですね。 どう調べても、こんな意味、素人にはわかりませんでした。 本当に大感謝です。

その他の回答 (1)

  • bombe
  • ベストアンサー率26% (9/34)
回答No.1

少し自信がありませんが、「同等、引き分け」と言う意味じゃないでしょうか?「世界記録タイ」のタイと一緒の意味だと思います。

yos4
質問者

補足

ご回答ありがとうございました。 ただ、同等、引き分けの意味を当てはめると、分の整合性が取れなくなるんです。 試合は、勝負がついたわけですし、オウンゴールが勝ち越しになっているわけで。 もしよろしければ、tieがどこにかかっているかを教えていただけないでしょうか?

関連するQ&A