• ベストアンサー

和訳をよろしくお願いします

When I wrote down “living”, I should have made it clear that I meant “residing”. Nevertheless, I will choose this as the best answer!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

私が「living(生活している)」と書いたところは「residing(居住している)」とし、意味を明確にすべきだった。 それでもなお、私はこれを最善の回答として採用する。

Seek_The_Truth
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

関連するQ&A