• ベストアンサー

和訳をお願いします

I miss you a lot I thought I made that clear when I was talking about not wanting to be here. よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

原文は二文に別れます。 I miss you a lot. I thought I made that clear when I was talking about not wanting to be here 君がいなくてとても寂しいんだ。ここにはいたくないことを話した時に (君がいなくて寂しいということを) はっきり伝えたつもりだったんだけど。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

君がいなくて淋しくてたまらない。別にいなくてもいいよって君に言ったとき、 実は本音じゃないって気付いてはいたんだけど。

関連するQ&A