• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:よろしくお願いします)

Is it okay to talk to my massage therapist about the extended sessions?

このQ&Aのポイント
  • I have been getting massages from an excellent massage therapist twice a month. Recently, she has twice kept me well past my 40-minute bookings.
  • At the studio, clients only communicate with the secretaries about payment.
  • Is something being omitted after 'pay her to'?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1 she has twice kept me well past my 40-minute bookings.の和訳を教えてください。  私が予約した40分間を、2回もはるかに超過し(てマッサージしてくれ)た。 2 The studio is structured such that clients only talk to “secretaries” about payment. の和訳を教えてください。  このマッサージ店では、料金に関しては、顧客は(マッサージ師とは直接交渉しないで)「事務員」とだけ(=を通してだけ)話し合う仕組み(=規則)になっている。 3 pay her toの後には何か省略されているでしょうか?  文法的には何もなくてもいいと思います。言わなくても「そんなに長くマッサージしてもらっても今以上にお金は出せない」と言う内容だとは見当がつきます。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A