- 締切済み
英語の意味を教えて下さい
あまりいい意味じゃないですか。 I like the way you suck...
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
あなたのフェラ(下記)の仕方が好きだ。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%A9%E3%83%81%E3%82%AA
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.2
>あまりいい意味じゃないですか。 ⇒というか、隠語表現のたぐいですね。 >I like the way you suck... ⇒「オレはお前のしゃぶり方が好きだ…」。 何を「しゃぶる」のかは、暗黙の了解というとこですね。 なお、suckは、kiss, love, fuck, anal, oral などと同類の“four letter words”(「4文字語」:隠語として用いて、「あやしげな」意味を表わす語)の一つです。
- skydaddy
- ベストアンサー率51% (388/749)
回答No.1
2つの意味がありそうです。 俺はお前をバカにするのが好きだ 俺はお前に・・・を吸い付きさせたい いずれにせよ、あまりいい意味ではなさそうです。