• ベストアンサー

coolest of customers

This erratic behavior might have nothing to do with you; painful dental problems can derail the coolest of customers. the coolest of customersのof にはどのような意味があるでしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 the coolest of customersのof にはどのような意味があるでしょうか? ここのof は、 partitive of と呼ばれ、下記の3「部分」を示しています。   http://eigo-jouhou.com/how-to-use-preposition-of/  すなわち歯の痛みで騒がない患者の全部ではなく、その「一部」という意味でしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (2)

回答No.3

このケースのofは、 カスタマーの「なかでも」一番かっこいいという意味合いです。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.2

>the coolest of customersのof にはどのような意味があるでしょうか? ⇒このofは、「~のうちで」と、比較対象の範囲を示していると思います。 「お客さんたちのうちで最も冷静な人(お客さん)でも」といったニュアンスです。 (訳文)「このとっぴな振る舞いは、あなた(自身の人間性)とは何の関係もないかもしれません。歯の痛みの問題は、最も冷静なお客さんでも、えてして脱線させて(常軌を逸脱させて)しまいかねないものですから」。 *この場合のthe coolestには、evenの意味が含まれます。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A