- ベストアンサー
usingについて
お世話になっております。 以下についてお教えお教えいただけないでしょうか? Clinical trials are conducted using products that the government has not approved yet. (1)usingを文法的にどう考えたらよろしいでしょうか? 受け身の後に目的語が来ているように思います。 もしかしまして文法的に誤りでしょうか? ご指導のほどお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
単純に、using ~で「~を使って」(使いつつ、使いながら) という分詞構文です。 治験は、政府がまだ承認していない製品を使って行われる。 ただ、use する主語は医師なり人であるため、 主語の不一致が見られます。 一種の懸垂分詞と言えなくもありませんが、 using ~は前置詞化とは言えないまでも、 一般に人が「~を使って」として、 文の主語とは関係なく使っているのでしょう。 They conduct clinical trials, using ~ とすれば済むことではありますが、 あえて人主語を出さなかったのか。
お礼
ありがとうございました。