締切済み i liked her hair straight 2018/04/06 23:21 i liked her hair straight more これってどういう意味ですか? ストレートの方が好きだったのかストレートよりも好きだったのか。 みんなの回答 (2) 専門家の回答 みんなの回答 SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2018/04/07 03:03 回答No.2 ストレートの方が好きだったでしょう。 通報する ありがとう 1 広告を見て他の回答を表示する(1) bakansky ベストアンサー率48% (3502/7245) 2018/04/06 23:40 回答No.1 文脈があれば分かりやすいし、より正確なところが把握できるかもしれないと思いますが、おそらくはお示しの解釈のうちの前者の場合ではないだろうかという気がしました。more が付けたしとしてボソリと言われたりしたら、その可能性がより高いかもしれないと思います。 また、「好き」 かどうかは別にしても、「より似合っていたのになぁ」 という思いを表しているということも考えられます。 通報する ありがとう 1 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A in her hair なぜ in? I wear the ribbon in her hair このinはなぜですか?髪の中って考えると変ですし。 I was after her てなんですか? 日本のドラマの英語の訳をみて疑問です。 会社で2人の男の人が話していて、○○ちゃんはXXと駆け落ちしたらしいよ。と片方がいうと、もう片方が、「え、○○ちゃんて、あの○○ちゃん!?まじかよ~俺あの子狙ってたんだよ~」 というセリフがありました。その時の英語の訳が I after herとなっていました。これの意味が I was after herとなっていました。これの意味がわからないのですが、彼女を狙っていた(好きだった)というのはI was after herというのですか? straight forwardの意味 I've been straight forward in admitting.はどのような意味になりますか?よろしくおねがいします。 I wish I wouldn't have asked her. と I wish I had not asked her. こんにちは。 「彼女に尋ねなければ良かった」のような表現は、学校英語では I wish I had not asked her. が正しいのかも知れませんが、I wish I wouldn't have asked her. の形をたまに聞くことがあります。 感じとしては、後者の方は I wouldn't have asked her. だけでも「(もう一度同じようなことがあれば)尋ねなかっただろう」で、I wish が必要ないと思うのですが、この I wish は仮定法を伴う「願う」という意味ではなく、単に I hope とか I think のような感じで使われていると解釈すればいいでしょうか? 語句の解釈でも、文法的な解釈でもどんなことでもいいのですが、よろしくお願いします。 for 2 days straight の訳 「~for 2 days straight.」について。 こちらのリンクで同様の質問がありましたが各回答者さまで 書いていることが違うのであらためて質問させていただきました。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1451629924 リンク先の回答では「連続した二日の間」という意味になるとありました。 別の回答でストレートを使うのは和製英語、とあったのですが この言い方はしないんでしょうか? 「 for 2 days in a row :2日連続で」の方が頻繁に使われるだけで 「for 2 days straight : 連続した2日の間」も場合によっては使われるんでしょうか? I knocked her up. で直接叩いて起こす場合 I knocked her up. は「私は彼女をドアを叩いて起こした」ですが「直接叩いて起こした」の意味になる場合はありますか?またその場合は別の言い方でどういいますか? I've changed my hairstyle. ??? 英文の添削の指導を,お願いできないでしょうか? 私は髪型を変えました。I've changed my hairstyle. ストレートパーマをかけました。I had my hair straight permed. 毛先を揃えてもらっただけです。I just had my hair trimed. 特に混乱しているところは、have + 過去分詞、の使い方です。 ストレートパーマをかけました。 毛先を揃えてもらっただけ。 はhave + 過去分詞、を使いましたが、 私は髪型を変えました。 については、私の髪型を変えてくれたのは、美容師さんなので、 I had my hairstyle changed. にするのかな?とも思いました。 あと、I've changed my hairstyle. と完了形にしたのは、私は髪型を変えた状態が今も継続しているので完了形にしたのですが。。 なんだか、文法がめちゃくちゃです。(>_<)ゞ すみませんが、教えていただけると助かります。宜しくお願いします。 英文の意味を教えてください!! 一人称語りの探偵小説の一節です。 Maybe he called her and pushed her into firing me. Although she was not the kind that pushed easily. このthat はどういう働きでしょうか?pused that easily ならわかるのですが、、、 また Sometimes the burden of being rational and responsible while everyone around me was howling was more than I liked. のmore than I likedとはどういう意味ですか?そういう役割を背負ってるのを誇らしく思う時もあるけどっていう感じでしょうか? ヘアーアイロンの使い方 髪をストレートにしたくて、ヘアーアイロンを購入しました。だけど、あまりよくつかえません。2000円くらいのだからでしょうか、きちんとしたストレートになってくれません。高いヘアーアイロンはききもよいのでしょうか?ヘアーアイロンの効果的な使い方を教えて下さい。 ふんゎりヘアー 私は、ずっとストレートヘアーで飽きてきてしまいました。そこで、クシュクシュな感じのふんわりヘアーにしたいのですが、どうやってふんわりさせて浮かせるのかがわかりません。ブローの仕方やWAXのつけ方を知ってたら教えてください。 I saw her laughed の後 I saw her laughed at. I saw her laughed. どっちが正しいのでしょう? 検索をすると、I saw her laughed at. は殆どないようです。 しかし、 I was laughed at by everyone. のような文を見ます。 あるいは、 I was spoken. は、I was spoken to. としないと、おかしいような気がします。 wired her the money I am a struggling student who works full time. My sister called begging me for $500 for rent and that she was on the verge of being kicked out. I stupidly wired her the money. It was a lie. Her idiotic dog got out (again) and hit by a car and needed medical attention and she posted about it on social media. I called her on it, and she confessed, saying I wouldn’t give her the money otherwise. The money I sent her was all my savings, my grocery money for two weeks, and leftover birthday money. I lost it. I screamed at her and called a selfish little bitch. She cared more about this stupid dog than her own sister. I am barely keeping my own head above water as is. wired her the moneyの意味を簡単に説明してください。あと、I am barely keeping my own head above water as is. の意味も教えてください。よろしくお願いします ヘアーアイロン 私の髪は全体的にはストレートなのですが、髪の量が多いので広がってしまい、部分的にははねたりしてしまうので、ヘアーアイロンの購入を考えています。 買うならスチームとイオンの出る物を・・・っと考えているのですが、それでも痛みますか・・・? シャンプーなどでも合わないとスグ痛んでしまうのですが・・・。 ヘアーアイロンよりも、ストレートパーマの方が効果が出るのでしょうか・・・?また、どちらの方が痛みやすいですか? このherはなんなのでしょうか? 例文で、 The ship is off her right course. (その船は正しい進路から外れている。) というのがあったのですが、このherとはいったいなんなのでしょうか? 例文なので、前後的にherの意味を指すものもなく、どう捉えていいのか困っています。 ご助力お願いします。 不自然にならないヘアアイロンの使い方 ヘアアイロンを使うとどうしても いかにもアイロンで伸ばしましたっていう不自然なぴんぴんのストレートになります。 どうすれば自然なストレートにすることができるでしょうか? よろしくお願いします。 ストレートヘアアイロン 18歳の男ですが、サラサラのストレートヘアにしたくてストレートヘアアイロンを探しています。 毎日ワックスでセットしてるのですが、マンネリ化してきて飽きてきました。そこでサラサラのストレートヘアにしようと思いました。 どのストレートヘアアイロンを選べばいいかわかりません。 オススメのストレートヘアアイロンはありますか? 今の髪の長さは、NEWSの山pより少し短いくらいです。茶色に染めています。 アイロンの種類は長い方と短い方がありますよね??? 今の自分の長さぐらいならどちらにした方がいいでしょうか?? どなたか詳しい方教えてください!! 英語にしてください! 数日前にカツラの注文をし、支払いは終わっています。前回注文したとき、 curl=straight hairにしていたのですが、かなりくせ毛のカツラが届いてしまいました。 今回(数日前の注文)もcurl=straight hair で注文したのですが、念押ししておきたいと 思います。 「数日前に支払いをした私のオーダーの話だけど、 カールがかかっていると数日置きにヘアアイロンやストレートパーマを 使わないといけないので、できる限りストレートヘアにしてほしい」 を英語にしてください。 できるところまで自分で考えてみましたが、どうしても全てを英文にすることが できません; 私の英文は無視していただいて構いません。よろしくお願いします。 Because I have to use a hair iron and have a straight perm every few days, I'd like to order a piece of straight hair as far as possible. her lips wrapped around herについて どこで聞いたのか覚えていないのですが、her lips wrapped around herで「口を丸く丸める(?)」のようないう意味になると聞いたことがあります。 (1)この意味は正しいのでしょうか?googleでwrap lips aroundなどで検索をかけてみると、wrap your lips around this等ほかにもいろいろ出てきます。決まりきったイディオムか何かなのでしょうか? (2)もしこの文をsheを主語にしたら、she wrapped her lips around herでよいのでしょうか? (3)どうしてこのような意味になるのか語源等に関して教えていただけますでしょうか。 以上、ご存知の方いらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。 ストレートヘアーは? 私は今ストレートヘアーです。 先日、友達と遊びに行くとき「コテ」で髪をカールしようと思いました。 しかしできませんでした。ワックスをつけてもむりでした。 しかし、雑誌などでは、みんなカールできています。 超ストレートヘアーではカールできないでしょうか? ヘアアイロンについて・・・ ヘアアイロンでくせ毛は治せますか? ストレートにしたいです。 また、おすすめのヘアアイロンがあったら教えてください♪ ロン毛の男ですー 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど