• ベストアンサー

英語での言い方について

学校が都会からだいぶ離れたところにあり、空港から学校までの迎えをサービスで学校側がやってくれています。 この前の学期の時は、だいぶ早めにメールでお知らせが来たのですが、今回はいつまでたってもきません。(友達に聞いてもそういうメールは来てないと言ってました) 心配なので自分から聞きに行こうかと思うのですが、 Do you have transportation service at the end of the semester? でいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10091/12640)
回答No.2

>この前の学期の時は、だいぶ早めにメールでお知らせが来たのですが、今回はいつまでたってもきません。 ⇒2回目以降はもうなれているので(そうみなして)、来ないのかも知れませんね。 >Do you have transportation service at the end of the semester? ⇒はい、いいと思います。 「いつものように」を追加して、 Do you have transportation service at the end of the semester as usual? としてもいいかも知れませんが。

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど。いつものように、というのを追加すればいいのですね。 そうすると、すぐわかってもらえそうな気がします。 こちらの文章で伝えてみます!!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

通じると思いますが、 なんのtransportation serviceかはっきりしませんね。 Will you offer the transportation service from the airport to the school campus at the end of the semester just like last semester? でも学期末なら、from the school campus to the airportかもしれませんが。。。

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 from the school campus to the airport といえば、何のtransportationか一目瞭然ですね。 留学生も何人かいますし、いろんな地方からきている子がいるので、確実にあるはずなのですが… 大変参考になりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A