- ベストアンサー
sinkとbasin
So when my wife is not home, I urinate in the bathroom sink. Then I wash my hands, which rinses the sink basin at the same time. sinkとbasinは同意のように思えるのですが、流しの中に器のようなものがあるということでしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#232424
回答No.2
ご返事ありがとうございます。 もしかすると説明不足かもしれませんので,加筆。 「流し sink にションベンする」はこれだけで意味が通じるでしょう。いっぽう,洗う場合に basin をつけているのは,日本語でいえば「流しの内側を洗う」に相当する表現だと思います。流しの中に器があるのではなく,「流し=器」だと明示しているわけです。 これは,「口 mouth 」に似ています。われわれがふつう「口」と呼んでいるものは「唇,上あご,下あごで囲まれた空間(口腔)」であって,物体はありません。「口を水でゆすぐ」といいますが,正確には「口の内壁を水でゆすいでいる」のですね(笑)。
その他の回答 (1)
noname#232424
回答No.1
汚ねえとうちゃんだな(笑)。sink(流しの設備) にダメ押しで basin (くぼんだ部分に水が流れるイメージがともなう)をつけたのでしょう。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
再度のご回答ありがとうございます